tag:blogger.com,1999:blog-3438095793186428293.post3158242480501116783..comments2023-11-29T20:20:02.019+09:00Comments on こんにゃく翻訳: 【進撃の巨人】ライナー&ベルトルト巨人化の吹き替え版がついに公開!!気になる外国人ファンの反応は?管理人http://www.blogger.com/profile/18211516047557921053noreply@blogger.comBlogger38125tag:blogger.com,1999:blog-3438095793186428293.post-44125671764697422442017-06-14T20:11:48.756+09:002017-06-14T20:11:48.756+09:00アルミンが野太い…アルミンが野太い…Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3438095793186428293.post-48209126656917736782017-06-12T10:05:26.203+09:002017-06-12T10:05:26.203+09:00アルミンの声は中性的じゃないと後々の展開で無理が生じると思うんだけどアルミンの声は中性的じゃないと後々の展開で無理が生じると思うんだけどAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3438095793186428293.post-17965172152294386982017-06-12T07:50:15.303+09:002017-06-12T07:50:15.303+09:0024のジャック・バウアーもキーファー・サザーランドの声の方が違和感ある日本人は多いだろうなw24のジャック・バウアーもキーファー・サザーランドの声の方が違和感ある日本人は多いだろうなwAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3438095793186428293.post-52869239350418660462017-06-11T18:03:05.468+09:002017-06-11T18:03:05.468+09:00よくよく考えたら、進撃のキャラは日本人というか東洋人じゃないから
これがリアルなんじゃないかと思っち...よくよく考えたら、進撃のキャラは日本人というか東洋人じゃないから<br />これがリアルなんじゃないかと思っちゃう瞬間もあるなAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3438095793186428293.post-56290343866160500312017-06-11T18:00:14.561+09:002017-06-11T18:00:14.561+09:00向こうはあんまアニメ声って感じがしないな
自然な感じ良くも悪くも向こうはあんまアニメ声って感じがしないな<br />自然な感じ良くも悪くもAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3438095793186428293.post-61248184004545604942017-06-11T17:09:05.597+09:002017-06-11T17:09:05.597+09:00逆に洋画を邦人イケボイスで吹き替えた時にコレジャナイになる事もある
そこらの兄ちゃんにしては声にツヤ...逆に洋画を邦人イケボイスで吹き替えた時にコレジャナイになる事もある<br />そこらの兄ちゃんにしては声にツヤがあり過ぎるよなーとかAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3438095793186428293.post-6307732608115290782017-06-11T16:00:22.691+09:002017-06-11T16:00:22.691+09:00これって「刷り込み習性」もあると思うけどね。
最初にいいとか面白いと思ったものの中にある音や声も影響...これって「刷り込み習性」もあると思うけどね。<br />最初にいいとか面白いと思ったものの中にある音や声も影響されて、それらを受け入れた時点でその音や声もデフォルトとなるから、その次に吹き替え版を見るとどうしても異質な部分を比較してしますのは仕方ない事で、逆に吹き替え版が先にあれば意見の偏りも変わってくるだろうね。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3438095793186428293.post-22271600310392147762017-06-11T12:54:00.012+09:002017-06-11T12:54:00.012+09:00巨人の叫び声はいかにも機械で作りましたって感じで日本版は安っぽい巨人の叫び声はいかにも機械で作りましたって感じで日本版は安っぽいAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3438095793186428293.post-43537416582065951802017-06-11T12:23:31.630+09:002017-06-11T12:23:31.630+09:00市場規模が違うからなあ。向こうは演技才能あるなら俳優になるだろうし。市場規模が違うからなあ。向こうは演技才能あるなら俳優になるだろうし。名無しhttps://www.blogger.com/profile/01499145437848337726noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3438095793186428293.post-47168319756101418782017-06-11T09:25:50.433+09:002017-06-11T09:25:50.433+09:00正直日本の声優さんの演技レベルに慣れてしまっているからアメリカのそれはまだまだこれからって感じだわ
...正直日本の声優さんの演技レベルに慣れてしまっているからアメリカのそれはまだまだこれからって感じだわ<br />けど、声とか性別とかまでオリジナルに無理に合わせる必要は無いと思うのよね<br />それぞれの国の文化の違いがあるんだし、もちろんアメリカの声優さんにだってそれぞれ個性があるんだしさAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3438095793186428293.post-64256075683404089192017-06-11T09:25:38.481+09:002017-06-11T09:25:38.481+09:00weeabooって言う人の心理はネトウヨ連呼する人と似たような感じなのかなweeabooって言う人の心理はネトウヨ連呼する人と似たような感じなのかなAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3438095793186428293.post-42669558464744686812017-06-11T03:57:10.497+09:002017-06-11T03:57:10.497+09:00まだ少年なんだよな、ラピュタのときも思ったが。まだ少年なんだよな、ラピュタのときも思ったが。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3438095793186428293.post-8552145978270974992017-06-11T02:58:20.333+09:002017-06-11T02:58:20.333+09:00・・・ライナー以外微妙じゃね?・・・ライナー以外微妙じゃね?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3438095793186428293.post-54681330727862255532017-06-10T20:25:57.203+09:002017-06-10T20:25:57.203+09:00下からだとそう聞こえるのか
ほほう下からだとそう聞こえるのか<br />ほほうAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3438095793186428293.post-46232504712048959282017-06-10T17:28:02.877+09:002017-06-10T17:28:02.877+09:00コニーとエルヴィンはまんまコニーとエルヴィンはまんまAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3438095793186428293.post-33474032508675061772017-06-09T21:42:34.908+09:002017-06-09T21:42:34.908+09:00まじか!?
ミカサが一番ないと思うが
好みって人それぞれなんだなまじか!?<br />ミカサが一番ないと思うが<br />好みって人それぞれなんだなAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3438095793186428293.post-5814672419728462262017-06-09T20:29:29.698+09:002017-06-09T20:29:29.698+09:00上から多いな
ミカサとかは吹き替えのかたのほうがいい上から多いな<br />ミカサとかは吹き替えのかたのほうがいいAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3438095793186428293.post-30280585574169241662017-06-09T09:05:10.222+09:002017-06-09T09:05:10.222+09:00言語違うと感情の微妙な加減だとか全然分からんからやっぱ日本語の方がいいと思ってしまうな
頑張ってるん...言語違うと感情の微妙な加減だとか全然分からんからやっぱ日本語の方がいいと思ってしまうな<br />頑張ってるんだろうとは思うけどさAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3438095793186428293.post-19849794790689142332017-06-08T23:10:34.335+09:002017-06-08T23:10:34.335+09:00ライナーが良い。思ったより良い。日本に近づいているね。ライナーが良い。思ったより良い。日本に近づいているね。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3438095793186428293.post-25663575944218736762017-06-08T12:03:59.517+09:002017-06-08T12:03:59.517+09:00>俺は日本版のアルミンの声が嫌いだけど。フェミニン過ぎる。あれじゃ女の子だよ
それが重要となる...>俺は日本版のアルミンの声が嫌いだけど。フェミニン過ぎる。あれじゃ女の子だよ<br />それが重要となるシーンが本編でもあるんだよなぁAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3438095793186428293.post-57026716098853971082017-06-08T11:54:35.940+09:002017-06-08T11:54:35.940+09:00結構良い感じやん
英語声優の演技が日本の声優の演技に近くなってきたらリスニングの練習に使えそう結構良い感じやん<br />英語声優の演技が日本の声優の演技に近くなってきたらリスニングの練習に使えそうAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3438095793186428293.post-39329965410613563722017-06-08T09:10:37.564+09:002017-06-08T09:10:37.564+09:00ハルヒとらきすたの吹き替えは、あまりにもそのまますぎて、日本人がやってるのかと思ったよ
その声優さん...ハルヒとらきすたの吹き替えは、あまりにもそのまますぎて、日本人がやってるのかと思ったよ<br />その声優さんは、日本で英語のヒアリングテストに採用されたくらい、聞き取り易かったAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3438095793186428293.post-64058091582860644212017-06-08T03:49:03.283+09:002017-06-08T03:49:03.283+09:00同感。英語吹き替えは他の言語と比較すれば相当素晴らしく
個人的には最高峰に格付。
他の言語は正直こん...同感。英語吹き替えは他の言語と比較すれば相当素晴らしく<br />個人的には最高峰に格付。<br />他の言語は正直こんなどころの騒ぎではない。<br />ネイティブにとっての良し悪しは判断出来かねるが、<br />最早オリジナルとは違う別の何かになっているのは確かだ。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3438095793186428293.post-38986918527688928872017-06-08T03:46:43.012+09:002017-06-08T03:46:43.012+09:00そういや個人的には塔の上からクリスタがユミルに檄を飛ばすシーンがあかんと思った
キーキー黄色い声でわ...そういや個人的には塔の上からクリスタがユミルに檄を飛ばすシーンがあかんと思った<br />キーキー黄色い声でわめきたててる感じで、色気も少女らしさもないし感情が籠ってる感じもないから心に響かない<br />オリジナルの声質の良さを実感したわAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3438095793186428293.post-53224156375090060362017-06-08T03:43:08.789+09:002017-06-08T03:43:08.789+09:00あー、確かにベルトルさんは何か違う気がする
あれは自らを奮い立たせる決意の言葉じゃないとなぁ
まあ、...あー、確かにベルトルさんは何か違う気がする<br />あれは自らを奮い立たせる決意の言葉じゃないとなぁ<br />まあ、ベルトルさんがライナーに依存してるのは確かだから英語吹き替えのあれでも大きな間違いじゃあないけどさ……Anonymousnoreply@blogger.com